Kerhineg e Sant Nifar Hiriv e vo lakaet ar gomz àr un tamm lizherenn a c'heller gwelet c'hoazh àr an tier kozh evel e kreiskêr Periag: “K/varia”. Honnezh zo anvet “k barrennet”. Ar c'h-k barrennet-se a lenner stank ha stank er c'hadastroù ivez hag ar...
En Guémené-Penfao, dans la jolie vallée encaissée au bord du Don entre Tréguély et Juzet, dans les bois en face du Tenou, se trouve un chêne poussant sur des rochers. En plus du charme de l'endroit, le marcheur attentif remarquera des offrandes entre...
Drefféac : Cinq frairies pour cette petite commune : -Bourg -Branducas -Boland -Catiho -Coiffy Cette commune est sans doute la plus marquée par la langue bretonne des environs, cela se reflète aussi avec les saints patrons des dites frairies, tous bretons...
Suite de l'article sur les frairies, organisations sociales et paysannes dans la Bretagne médiane et occidentale jusqu'au 20ème siècle. Voici la commune de Guenrouët située au bord de l'Isac, les traces des frairies ont été moins évidentes que pour Plessé,...
Nous allons parler d'un temps que les moins de 20 ans n'ont pu connaître, le IXè siècle. Avessac est assez bien lotie en ce qui concerne le cartulaire de Redon, ce qui nous permet d'entrevoir quelques anecdotes ayant eu lieu dans cette paroisse au cours...
Suite de l'article : Berniques, morgouilles et compagnies.. Créac, le nom celtique de l'esturgeon. En Vendée « créac »désigne l'esturgeon, ce mot est aussi connu autour de Bordeaux et en provençal. Selon le Französisches Etymologisches Wörterbuch c'est...
Les langues ont toujours emprunté des mots à leurs voisins et c'est bien sûr aussi le cas de la langue bretonne. Pour des raisons sociales, la langue bretonne à largement emprunté au gallo, ou plus généralement aux langues romanes, alors que de son côté...
La religion qui était pratiquée dans la zone qui nous intéresse avant la christianisation est malheureusement très mal connue. Heureusement, les archéologues découvrent régulièrement des inscriptions ou des représentations (comme le laraire de Rezé, le...
Quand on parle du cartulaire de Redon (et nous avons eu l'occasion de le mentionner souvent ici) on pense généralement à la langue bretonne. C'est effectivement la source principale du vieux breton que nous ayons. Les chartes de ce document précieux sont...
Nous avions vu dans un article précédent les mots gallos empruntés par le breton. Cette fois nous ferons l'inverse (emprunts et substrats bretons). Avant tout, il est important de préciser que la tache n'est pas simple, et il y a bien des pièges sur le...
Langue romane (gallo) : Le Loroux-Bottereau : L’Oratoire de Boterel Moutiers-en-Retz : Le Monastère Le Bignon : La Source Machecoul : Mâchicoulis Fay-de-Bretagne : Hêtre Meilleraye-de-Bretagne : La Ruche Louisfert : Lieu de Fer Celtique antique : Casson...
On en avait parlé il y a fort longtemps (ici , il y a 10 ans ! pff j'avais encore mes grosses joues de queniau !). Dans ses légendes bretonnes du pays d’Avessac (1882) le marquis de l’Estourbeillon mentionne une phrase en gallo : "Qui donc viendra meshui...
Setu heul an tri fennad diwezhañ get un tamm levrlennadurezh. Amañ e lakan dielfennadurioù gerioù bet dizouaret get an arkeologourion e Bro Naoned ha graet da vare an Henamzer. En desped da ditl ar pennad, nend eo ket trawalc'h bout kavet e Bro Naoned...
Après avoir vu dans une première partie quelle était la place sociale des femmes durant le premier Moyen-Age et l'évolution de cette dernière en passant du « marc'htiernat » au « féodalisme » (là) nous nous intéresserons à l'anthroponymie féminine bretonne...
« Supplie, s'ilz treuvent quelque langage mal aorné par deffaults d'elegance ou plaisant stille, qu'ils l'aient pour excusé, attendu qu'il est natif de Bretaigne et que françois et breton sont deux langaiges moult difficiles a disertement prononcer par...
E Periag e raer «satanic» ag un evni g du ha gwenn anvet hydrobates pelagicus e latin. Kaer eo goût e ta ar ger-se ag ar brezhoneg ha kavout a reer anvioù hañval hed-ha-hed get aodoù Breizh-Izel, a Houad da Bempoull: satanig. E Hanternoz Bro Galloù e...
Tour-tan ar forn A-vaez d'ar Groazig ez eus ur platur anvet « platur ar Forn ». Meur a vag zo aet da skoiñ àr ar bazoù hag àr ar c'herreg a gaver eno : ar Beniged, ar Gouez-Vaz,... Brudet ma oa evit bout ul lec'h dañjerus e voe savet àrnezhañ un tour-tan...
Vous connaissez tous les « berniques », et vous pensez qu’il s’agit d’un mot bien standard ? Et bien détrompez-vous, ce mot est dialectal et ne se trouve que dans l’Ouest de la France, le mot standard étant « patelle ». « Bernique » vient en fait du breton...
Bibliographie : De Saint-André G. Chronique de l'État breton, texte présenté par Cauneau J-M et Dominique P. PUR, Rennes, 2005 Reis R., Die Sprache im "Libvre du bon Jehan, Duc de Bretagne", Junge, Erlangen, 1903 Auffray R., Le petit Matao, rue des scribes,...
Moarvat hoc'h eus bet tro da welet bagoù kozh skrivet o marilherezh get lizherennoù ha sifroù kammdroek. A-zivout an hengoun martolod-se e vo komzet berr-ha-berr hiziv. Anat deoc'h, bed ar mor zo bet atav unan lan a gredennoù hag ur bern zo chomet anavet...
Organisation paysanne et rurale ayant existé pendant des siècles en Bretagne, la frairie permettait de créer du lien social et de la solidarité entre les fermes dans une région où l'habitat est dispersé. Les membres d'une frairies se voyaient comme des...
Nouvelle serie sur le blog Mitaw, nous parlerons cette fois de la place des femmes dans la société entre Loire et Vilaine à différentes époques et sous différents angles. Ce premier article traitera de l'époque médiévale et de ce que le cartulaire de...
Du passage du breton au roman dans le nœud fluvial entre Don/ Isac / Chère. C'est régulièrement que nous nous penchons sur cette zone et aussi régulièrement que nous la mentionnons à travers les langues qui y sont parlées ou qui y ont été parlées. Nous...
Globalement, la langue bretonne a été dans la majeure partie de son histoire une langue socialement méprisée. Les langues du continuum roman jouissaient ainsi d'un statut plus élevé aux yeux de la population. Il en fut ainsi, en tout cas du Moyen Âge...
Après les animaux, entamons une nouvelle promenade toponymique cette fois en retenant les noms rapportant aux arbres et comme précédemment en en profitant pour préciser de petites notes ethnographiques ou historiques. La flore en général occupe une grande...