Overblog Tous les blogs Top blogs Tourisme, Lieux et Événements Tous les blogs Tourisme, Lieux et Événements
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Dans ce blog vous trouverez des informations sur l'histoire, les langues, et les traditions orales du Nord-Ouest du pays nantais.

Publicité

Nantes / Naoned

Vous passez peut-être devant les panneaux "Nantes / Naoned" tous les jours, mais vous êtes-vous déjà demandé d'où viennent ces noms ? Leur histoire est tortueuse, et comme nous le verrons, elle n'a pas encore révélé tous ses mystères. 

D'abord, la ville tient son nom du peuple gaulois des Namnetes (et non l'inverse) qui vivaient dans la région. 

Portunamnetu sur la table de Peutinger

1) Évolutions !

Alors comment le mot Namnetes a pu évoluer vers Nantes dans les langues romanes et Naoned en breton ? A l'origine, tout est une histoire d'accent tonique !

  Evolution romane Evolution bretonne
Prêts, feu, partez ! 

Namnetes

En jaune la syllabe accentuée

Namnetes

En jaune la syllabe accentuée

Antiquité

Namntes

A cause de la forte accentuation sur la syllabe initiale, le premier "e" disparaît. Ce qui explique le maintien d'un "t" dans Nantes, contrairement au nom de Vannes (de Venetes) par-exemple.

> Fort bien ! Mais difficile de prononcer trois consonnes à suivre ! Dès l'antiquité mn évolue facilement vers "m" ou "n". Les formes mérovingiennes Nametiu et carolingiennes Nannetis témoignent peut-être de ces deux variantes. Spoil, c'est la seconde qui va gagner ! 

Namnedes

L'accent permet le maintien du second "e". Le "t" intervocalique devient "d". Phénomène qui touche à la fois les langues celtiques et le latin vulgaire au IVe siècle de notre ère

 

Ve

Nantes

Tadam ! Comme sur le panneau ! Mais attention, il faut bien dire toutes les lettres : Na-n-téss. 

Navned/t

Poubelle ! Au Ve siècle, les langues celtiques brittoniques se débarrassent de ces vieilleries de désinences ! Comme en breton moderne, le "d" final peut se prononcer "t" à l'occasion.

 

 

XIe

ntës

On nasalise ! Le "a" de Nantes se prononce alors comme aujourd'hui. Mais le "n" se dit toujours et le "es" aussi !

Rien à signaler
XVIIe

Nãt

Voilà ! la moitié des 6 lettres de Nantes sont devenues muettes ! 

En 1499, le Catholicon, premier dictionnaire breton, donne la forme Naffnet
  Nantes Naoned
Formes locales  En gallo : [nɑ̃ːt], [nãt] et [nɛ̃ʊ̆t] (chubri) En breton de Batz-sur-Mer : [nɛ̃'nɛjt]

 

Voilà ce qu'il en est dans la petite dimension, presque mécanique, de la phonétique historique. Mais si vous avez bien suivi et si vous connaissez un peu l'histoire des langues locales, vous avez peut-être remarqué qu'il y a un problème : Nous avons deux formes qui se différencient avant le IVe... et c'est un peu tôt pour parler de breton ! Je pense que nous avons quatre scénarios possibles :

 

1) Les Bretons d'Outre-Manche fréquentaient suffisamment le port de Nantes à l'Antiquité pour qu'ils aient un nom dans leur langue qui dérivait régulièrement d'une forme celtique plus ancienne. 

2) La brittonisation a commencé avant le IVe siècle. C'était l'opinion du chercheur Léon Fleuriot qui la faisait démarrer au IIIe siècle.

3) La langue de la première case de la seconde colonne n'est pas du breton, mais une autre langue celtique proche : le gaulois tardif, sur lequel le breton serait venu se greffer dans ce cas, à la fin de l'Antiquité, sans passer par la case "latin vulgaire". D'où une évolution celtique régulière.

4) Je me trompe ! Dans ce cas, laissez des commentaires !

Un mélange des scénarios 2 et 3 est possible.

Naffnet dans le Catholicon, 1499

2) Le sens  ?

L'origine du nom des Namnetes, selon les recherches de Xavier Delamarre, est lié à la racine namn-, qu'évoque le verbe nemnalijumi signifiant "je célèbre," inscrit sur la tuile gauloise à Châteaubleau. Ce lien se renforce avec la présence du terme nemnall en vieil irlandais, synonyme de "célébration." Ainsi, les Namnetes seraient les "Célébrants".


 

 

Bibliographie :

Concernant l'évolution de "mn" > "n/m" : Fouché, Pierre, Phonétique historique du français, Paris, Klincksieck, 1952, p.806

Concernant l'évolution de /t/ en /d/ entre deux voyelles : Zink, Gaston, Phonétique historique du français, Paris, Presses universitaires de France, 1999, p.204

Hypothèse de Léon Fleuriot : «Quelques remarques sur des noms de Namnètes», Archéologie en Bretagne. n° 17, 1er trimestre 1978

Concernant le départ de la brittonisation, hypothèse de Léon Fleuriot : Les origines de la Bretagne, Paris, Payot, 1980

A propos des noms antiques en -etes : Michael Weiss, "Observations on a Widespread Indo-European Tribal Name", 2018, Farnah 

Xavier Delamarre, Dictionnaire des thèmes nominaux du gaulois, Tome 2, Les Cent Chemins, 2023

Publicité
Épitaphe de Saturnin Macar fils de Cnae de la nation des Namnetes, Dompierre-les-Eglises

Épitaphe de Saturnin Macar fils de Cnae de la nation des Namnetes, Dompierre-les-Eglises

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article