Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
28 mai 2014 3 28 /05 /mai /2014 11:44

Nombre d'archives ont été numérisées et compilées sur les sites généalogiques qui présentent de longues suites de prénoms et de noms de l'époque moderne. Parfois le gallo ou encore plus rarement le breton apparaissent dans ces listes d'anciens habitants du nord du pays nantais.

Mais, malheureusement, toujours d'une manière assez miraculeuse, car ces derniers sont passés par une double standardisation : la première à l'époque, fruit de l'administration, la seconde résultant du zèle des personnes qui mettent les informations en ligne et qui francisent ou modernisent souvent les prénoms, ce qui facilite les recherches généalogiques, mais qui donne une seconde couche de peinture sur ces prénoms.

 

Le prénom Louis et Louise présentent la trace de gallo que j'ai remarqué le plus souvent, car ces derniers sont prononcés avec une diphtongue dans la dite langue « lë:wi » ou encore « lë:wiz », cette diphtongue gallaise est souvent rendue par ü à l'écrit : Louise = Leoüise.

 

 

(Leoüise Le Roux de Derval)

 

On retrouve la même graphie « ü » dans le nom Brangoüin, à la fois nom de village (Pierric) et de famille et marquait peut-être ici aussi une diphtongue. Exemple : Loüis Bougoüin (Avessac, XVIIIème)

 

La prononciation gallaise apparaît aussi dans quelques autres prénoms trouvés dans ces donnés, par exemple :

-Toine à Sévérac (XIXème) (prononcé /twɛ̃n/) correspond au prénom Antoine ou encore Toinnette à Drefféac à la même époque.

-Bénoni à Saint Malo de Guersac (XIXème) (prononcé /benɔ̃ni/) correspond au prénom Benjamin.

-Pertonille toujours à Saint Malo (XVIIIème) correspond à Pétronille, le «r » pouvant être syllabique en gallo.

-Ménanis à Drefféac (XIXème) peut être une forme gallaise de Mélanie

-Nouel à Crossac (XVIIIe) est la prononciation gallaise de Noël

-Roux à Besné (XVIIème) se prononce "Rou" et correspond à Raoul.

-Félisse à Besné (XVIII), prénom féminin curieusement.

-Ugène à Escoublac (XIX), forme gallaise de Eugène.

 

Parfois ce sont des prénoms locaux ou inédits qui apparaissent, généralement d'origine bretonne :

 

Armel (Fégréac, Pierric...), Malo (surtout à Drefféac et Saint-Malo de Guersac sans surprise), Fiacre (Plessé), Guinolay (surtout vers Guérande, c'est la version populaire de Gwenole), Guingal à Pierric (version de Gwengar ou de Gwenole), Brevin ou Breven à Saint-Brévin, Mahé/ Macé (formes bretonnes de Mathieu, Drefféac XVIème)... ou encore Guédasse ou Gildaze  (Missillac, XVIIIème) qui semble être une forme féminine du prénom breton Gweltaz bien connu en gallo (Ghedas, Jedâ..) et aussi en français (Gildas)

 

 

(Malo Cado de Drefféac, mort en 1683)

 

(Brevin Jarniou né à Saint-Brévin en 1665)

 

(Guingal Herroüin né à Pierric en 1696)

 

(Benoni Kergorre au Croisic, recensement de 1841)

 

Nous remarquons une autre pratique orale à travers ces données, l'usage de transmettre le même prénom d'une génération à une autre mais sous une variante, permettant ainsi de différencier le père du fils ou la mère de la fille. Cette pratique n'était généralement qu'orale, mais nous en avons tout de même quelques traces :

Hermelle Moyon de Saint-Malo de Guersac (XVIIIème) est fille d'Armelle Fouré, dans la même commune un siècle plus tôt, nous trouvons une Mery fille de Marie

 

Voilà, comme quoi, même après force de standardisation l'usage oral de ces prénoms apparaît parfois entre les lignes.

 

 

Bibliographie et infos :

-Chassé, Vincent, and Institut Chubri. Prénoms de Haute-Bretagne: Déz ptit non en galo. Temps-An Amzer, 2013.

-Et sur cet article de la mairie de Rennes.

-Archives du 44

-geneanet

Saint-Malo de Guersac

Saint-Malo de Guersac

Partager cet article

Repost 0
Published by Mài - dans Gallo
commenter cet article

commentaires

Présentation

  • : Mitaw
  • Mitaw
  • : Dans ce blog vous trouverez des informations sur l'histoire, les langues, et les traditions orales du Nord-Ouest du pays nantais.
  • Contact

Plus d'infos sur notre page Facebook/ Kit d'hor pajenn Facebook da ouiet pelloc'h  : Mitaw Arblog

 

Recherche

Plus de photos sur notre Tumblr / Fotoioù ouzhpenn àr hon Tumblr :

 

Catégories